Die Welt liebt Deutsche Worte???
Als ich den Artikel in der BILD gelesen hab dacht ich gleich : Klar! Die Welt liebt deutsche Worte wie: ZACK! oder ZACKZACK! Und COOL! Oder "Handy" und den ganzen Kram. Aber nein:

Kaffipausii, Orogasumusu, Vorspiel

Orgasmus, Vorspiel, Rucksack – erstaunlich, was aus Deutschland alles exportiert wird.

Immer mehr deutsche Wörter setzen sich in fremden Sprachen durch, hat der Deutsche Sprachrat festgestellt. Schon mehr als 10 000 solcher „Lehnworte“ sind international bekannt.

Die schönsten Beispiele: Orgasmus heißt auf japanisch „Orogasumusu“. Den Wandervogel nennen die Japaner „Wanderfógeru“ und den Rucksack
„Ryukkusakku“.

Kaffeepause heißt auf finnisch „Kaffipausii“, Schnitzel auf albanisch „Shnicel“. Und die Ungarn nennen einen Haustür-Vertreter „Vigec“ (gesprochen „Wie geht’s?“).

Unser „Vorspiel“ hat sich in der norwegischen Sprache durchgesetzt. Aber nicht beim Sex, sondern beim Saufen: „Vorspiel“ nennen die Norweger den Aperitif, den Vorglüher.

So weit so lustig und nett! Und wie siehts mit anderen schönen deutschen Worten aus wie: "Endlösung"? Oder "Holocaust"? Will die Welt wohl nicht so recht ran? Wa?

Kommentieren